Bình luận thời sự
Người Việt khắp nơi
Thắc mắc hành chánh & xã hội
Sức khỏe
Rao vặt miễn phí-quảng cáo
Du ngoạn
Giới trẻ
Hội đoàn người Việt Paris
Văn hóa
Truyền thông
Giải trí
Sinh hoạt cộng đồng
Phỏng vấn hàng tuần

www.meteoconsult.fr

www.cnn.com/weather

Numéros d'urgence (Paris):
PHARMACIE de Garde:
01 45 62 02 41
SAMU:
01 45 67 50 50
Police SECOURS:
01 53 41 50 00
Gendarmerie Nationale (1e 2e 3e 4e 5e 6e):
01 58 80 32 25
Douanes (DGDDI):
01 40 04 04 04
S.O.S Médecins:
01 47 07 77 77
S.O.S Dentaire:
01 43 37 51 00
Renseignements Hospitaliers:
01 40 27 30 00
SECOURS Cardiologique:
01 45 27 10 10
URGENCES Médicales de Paris:
01 48 28 40 04
URGENCES Pédiatrie:
01 43 94 35 01
URGENCES psychiatriques:
01 45 65 30 00

 

Người Việt Khắp Nơi

Dân biểu Loretta Sanchez tiếp xúc cử tri Việt Nam


Chính trị - xã hội

Duy Anh & Bao Dung
Phóng viên X-cafevn.org
 

Làm tại Orange County ngày 11/08/2007

Trong sinh hoạt chính trị tại Mỹ có một dạng vận động mà một số vị dân cử hay sử dụng gọi là “tiếp cận hàng xóm” (neighborhood outreach), nghĩa là các vị dân cử tiếp xúc trực tiếp với cử tri của mình bằng cách tổ chức những buổi mạn đàm tại tư gia, có thể ngay tại nhà của vị dân cử đó hay bất cứ nhà của một tình nguyện viên của mình cũng được.

Những buổi mạn đàm như vậy thường được tổ chức như một buổi họp mặt cuối tuần, kèm theo ăn uống và số lượng người tương đối chọn lọc vào khoảng vài chục người mà thôi. Trong buổi gặp gỡ, vị dân cử có thể nói về những công việc mình đã và đang làm, đồng thời lắng nghe những ý kiến của các cử tri để đúc kết lại thành những công tác sẽ thực hiện trong tương lai. Những buổi tiếp xúc như vậy rất thân mật và các cử tri mạnh dạn hơn khi nói về những nguyện vọng cũng như các vấn đề chung của cộng đồng và xã hội.

Chúng tôi đã tham dự một buổi tiếp xúc cử tri như vậy của bà dân biểu Loretta Sanchez, địa hạt 42 của tiều bang California tại tư gia của một anh bạn tại thành phố Santa Ana vào chiều thứ bẩy 11/08/2007.

Phỏng vấn bà Lorreta Sanchez

Không thể bỏ lỡ dịp may, chúng tôi đã đặt một số câu hỏi với bà Loretta Sanchez và được bà trả lời rất vui vẻ.

Phóng viên: Xin bà cho biết có dự tính trở lại Việt Nam trong một tương lai gần hay không?

Dân biểu Sanchez: Lần về Việt Nam gần đây, chính quyền Việt Nam rất tức giận đối với tôi và báo chí Việt Nam vẫn rêu rao là mục đích của tôi chỉ nhắm vào việc kiếm phiếu. Điều này không đúng sự thật. Thậm chí có những biểu hiện có thể Cộng Sản Việt Nam đã tài trợ cho những ứng cử viên đối lập với tôi (fund against me). Hiện nay chương trình của tôi từ nay qua đến năm 2008 không có dự tính đi Việt Nam nhưng tôi sẽ đi Việt Nam khi nào cần thiết.

Phóng viên: Xin bà cho biết hiện nay có xúc tiến chương trình hành động cụ thể nào để yểm trợ phong trào tự do dân chủ cho Việt Nam hay không?

Dân biểu Sanchez: Điều này tôi rất cần những thông tin do quý vị đưa để chúng tôi có thể đúc kết thành một chương trình hành động thích hợp nhất với nguyện vọng của quý vị. Hiện nay, chúng tôi cố gắng “giáo dục” (educate) những vị đồng môn tại Quốc Hội về tình hình nhân quyền tại Việt Nam và đang yểm trợ dự luật Nhân quyền cho Việt Nam HR.3096.

Tôi xin nhắc lại là chúng tôi cần được quý vị “giáo dục” dể chúng tôi có thể “giáo dục” lại các vị dân cử khác. Chúng ta đã có một đại sứ mới rồi, ông này cũng cần được chúng ta hướng dẫn để chú ý nhiều hơn về tình hình nhân quyền tại Việt Nam.

Phóng viên: Xin bà cho biết ý kiến riêng của bà trước hành động biểu tình của cộng đồng người Việt đối với lập trường thân cộng của tuần báo Việt Weekly?

Dân biểu Sanchez: Văn phòng chúng tôi được thông báo và theo dõi rất sát việc cộng đồng người Việt biểu tình chống Việt Weekly trong thời gian vừa. Tôi còn nhớ là cách đây nhiều năm khi lần đầu tiên tham dự biểu tình chống cộng cùng với quý vị, chính quý vị đã dạy cho tôi một bài học quý giá về sự kiên trì đấu tranh bất bạo động. Đây thực sự là đấu tranh theo lối Mỹ (American way).

Việt Weekly có quyền tự do ngôn luận của họ nhưng quý vị cũng có quyền tự do ngôn luận của quý vị. Biểu tình bất bạo động, tẩy chay là một cách thông minh (smart way) để đạt được mục đích của mình.

Phỏng vấn ông Đỗ Thành Công, Đảng Dân Chủ Nhân Dân

Chúng tôi đã được thông báo trước là trong buổi mạn đàm sẽ có sự hiện diện của anh Đỗ Thành Công nên khi anh xuất hiện, chúng tôi đã tranh thủ phỏng vấn anh ngay. Lần đầu tiên được thấy anh bằng xương bằng thịt tôi nhận thấy dáng dấp anh “hiền hoà” hơn là trong những tấm ảnh đăng trên các website với bộ râu ria “lởm chởm”. Anh kể là hôm nay nhân dịp về thăm gia đình anh muốn ghé lại chào hỏi bà Loretta Sanchez một cái. Việc anh được nhà cầm quyền Việt Nam thả ra cũng một phần có tác động của bà dân biểu này.

Phóng viên: Qua sự kiện Tổng Thống Bush gặp anh và một số nhà dân chủ trước khi gặp ông Nguyễn Minh Triết, rồi sau đó lại có buổi gặp gỡ tiếp theo lần thứ hai, tôi có cảm giác là chính phủ Mỹ có một sự quyết tâm nào đó, nhất là sự kiện dự luật nhân quyền cho Việt Nam HR.3096 có vẻ cho thấy phiá Lập pháp cũng đồng tình với Hành pháp đi theo một lộ trình (road map) nhất định. Anh là người đã trực tiếp nói chuyện với Tổng Thống Bush, xin anh cho biết cảm giác của anh như thế nào?

Ông Đỗ Thành Công: Tôi cho là chuyện Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện thông qua dự luật HR.3096 không liên quan gì đến những hành động của Hành pháp. Lần gặp Tổng Thống Bush, chúng tôi trao đổi rất thẳng thắn, ông Bush nêu ra một vấn đề, mỗi người thay phiên nói. Buổi tiếp xúc kéo dài 45 phút và chúng tôi có cảm giác là chính quyền Mỹ muốn xác định là người dân tại Việt Nam có sẵn sàng cho một sự thay đổi tốt hơn theo chiều hướng tự do dân chủ hay chưa, qua những sự việc như các luật sư Nguyễn Văn Đài, Lê Thị Công Nhân, cha Lý v.v… Tổng Thống Bush nhấn mạnh là trên phương diện quốc gia, ông không có quyền xâm phạm vào nội bộ nước Việt Nam nhưng nếu người dân Việt Nam đứng lên tranh đấu cho tự do dân chủ, thì nước Mỹ có bổn phận phải yểm trợ họ.

Tôi thực sự có cảm giác là chính phủ Mỹ muốn làm một động tác gì cao hơn là thuần túy gởi một thông điệp cho nhà cầm quyền Việt Nam vì muốn làm như vậy, chỉ cần một vị bộ trưởng tiếp chúng tôi là đủ rồi. Điều khẳng định là TT Bush đón tiếp chúng tôi trân trọng hơn là khi tiếp ông Nguyễn Minh Triết.

Phóng viên: Sự kiện anh bị bắt giam tại Việt Nam ra sao?

Ông Đỗ Thành Công: Tôi đã hoạt động từ hai chục năm nay và nhiều lần về Việt Nam nên cũng tự biết khả năng bị phát hiện rất cao, chỉ không biết bao giờ. Lần cuối cùng vừa qua, sau khi gặp gỡ ba người trong tổ chức thì tôi phát giác đang bị theo dõi, lúc đó tại Hà Nội vào ngày thứ 10 tôi ở Việt Nam. Tôi lập tức ngưng mọi liên lạc với các đảng viên Dân Chủ Nhân Dân trong nước. Nhờ vậy mà chỉ có 4 người chúng tôi bị bắt và cơ sở thoát được, rút vào bóng tối kịp thời. Tiếp theo thì Công An bắt tôi vì nhắm không khai thác được gì nữa. Tôi bị đưa về nhà giam Phan Đăng Lưu và họ đã trưng ra cho tôi xem những tờ truyền đơn mà chúng tôi đã rải trong thời gian vừa qua, cũng như bản tuyên ngôn của đảng Dân Chủ Nhân Dân, bắt tôi ký nhận. Trong những buổi khẩu cung, tôi xác nhận không hề phạm vi phạm Hiến Pháp của Việt Nam vì đảng Dân Chủ Nhân Dân không chủ trương bạo động, chúng tôi đòi hỏi xoá bỏ điều 4 Hiến Pháp, đòi công bằng xã hội cho người dân, nhưng không âm mưu gây bạo loạn.

Phóng viên: Anh có bị đánh đập gì không?

Ông Đỗ Thành Công: Hoàn toàn không. Chỉ bị khủng bố tinh thần và bị hỏi cung liên tục sáng chiều. Rồi có dạo bị bỏ mặc vài ngày, làm như cho tôi chán nản tinh thần để khi được hỏi cung sẽ ngoan ngoãn khai báo hơn.

Từ ngày thứ hai bị bắt giam, tôi đã quyết định tuyệt thực cho đến khi nào họ phải thả tôi ra. Hàng ngày họ doạ nạt rồi khuyến dụ, thậm chí mang cơm cháo vào khuyên tôi nên ăn đi. Tôi tin chắc một điều là tòa lãnh sự Mỹ sẽ can thiệp nhưng không ngờ đến ngày thứ 10 mới được gặp họ. Sau này tôi mới biết là tòa lãnh sự Mỹ đã gọi điện thoại hàng ngày yêu cầu được gặp tôi.

Phóng viên: Lúc đã bị bắt rồi, anh có nghĩ là sẽ được thả ra trong một thời gian tương đối ngắn như vậy hay không?

Ông Đỗ Thành Công: Quả tình tôi không ngờ phản ứng của báo giới và dư luận thế giới có thể lớn mạnh như vậy. Ngày trở về đến sân bay San Francisco, tôi khá ngạc nhiên khi thấy các phóng viên báo chí đông cả trăm người ra tiếp như vậy. Tôi cho rằng đây là một cái may mắn cho phong trào dân chủ nói chung vì sự việc tôi bị bắt đã đánh động được dư luận thế giới về tình hình dân chủ tại Việt Nam. Trước đó thì chỉ có những người dân trong nước bị bắt thì không được chú ý lắm, bản thân tôi có quốc tịch Mỹ nên rõ ràng được chú ý hơn.

Phóng viên: Anh nghĩ sao về ý kiến cho rằng Công An Việt Nam đã phạm sai lầm khi kết tội anh là khủng bố, và cho là có âm mưu đặt bom tòa lãnh sự Mỹ?

Ông Đỗ Thành Công: Tôi cho là họ “tính già hoá non”. Giai đoạn đó họ đang tổ chức hội nghị APEC và cho rằng dư luận thế giới rất ghét khủng bố nên khi kết tội đảng Dân Chủ Nhân Dân chủ trương khủng bố, họ muốn triệt hạ chúng tôi, đồng thời nghĩ rằng mọi người sẽ xa lánh chúng tôi mà không cần biết có bằng chứng hay không. Cũng buồn cười là bằng chứng duy nhất họ đưa ra là tờ truyền đơn có số 4 bị gạch chéo, họ cho là tòa lãnh sự Mỹ số 4 đường Lê Duẫn nên chúng tôi có ý đồ triệt hạ đi.

Phóng viên: Câu hỏi chót xin anh trả lời là câu hỏi của một thành viên X-cafevn.org muốn hỏi là hiện nay đảng Dân Chủ Nhân Dân sẽ có những hành động cụ thể gì trên đất Mỹ vì Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam?

Ông Đỗ Thành Công: Giai đoạn đầu chúng tôi không chủ trương phát triển tại hải ngoại mà tập trung hoạt động trong nước. Nay thì chúng tôi thấy tuy trong nước là chính yếu nhưng hải ngoại phải là hậu phương yểm trợ cho hoạt động trong nước. Nhà cầm quyền Việt Nam vẫn cho rằng hải ngoại giật dây phong trào dân chủ trong nước bằng đồng tiền, đó là đường lối tuyên truyền của họ để cô lập những người đấu tranh dân chủ, chúng ta biết vậy nhưng không thể không yểm trợ tài chánh cho những nhà dân chủ trong nước được. Mỗi khi Cộng Sản Việt Nam nhận dạng được người nào là họ cô lập ngay người đó bằng cách ngăn cản công ăn việc làm và quấy nhiễu ngày đêm không thể làm ăn sinh sống được nữa. Cách giúp tài chánh cũng phải khéo léo, nếu không thì lại gây thêm khó khăn cho những người mình muốn giúp nữa.

Vì vậy, thời gian tới đây tại hải ngoại chúng tôi tập trung vào việc vận động tài chánh để có khả năng giúp đỡ những người đấu tranh cho dân chủ trong nước, giúp đỡ đồng bào khiếu kiện, giúp đỡ công nhân đình công đòi hỏi công bằng về lương lao động.

Ngoài ra chúng tôi tiếp tục duy trì những mối giao hảo sẵn có với các tổ chức Nhân Quyền Thế Giới, Human Rights Watch, các nhà dân cử, các cơ quan chính phủ Mỹ và các quốc gia tự do dân chủ trên toàn thế giới để sẵn sàng xin can thiệp mỗi khi có tin những sự việc vi phạm nhân quyền đã xảy ra tại Việt Nam. Hiện nay tôi vẫn thường xuyên nhận được những cú phôn từ tòa Bạch Ốc, Bộ Ngoại Giao cũng như từ tòa Lãnh Sự Mỹ gọi để báo cũng như hỏi ý kiến về những diễn biến tại Việt Nam. Nghề chính của tôi là Consultant cho một hãng điện tử, nay lại còn thêm nghề Consultant về “chính trị” nữa.

Một số hình ảnh của cuộc tiếp xúc


Địa điểm gặp gỡ là địa chỉ một cư dân bình thường tại thành phố Santa Ana


Dân biểu Loretta Sanchez đến bằng ngã... garage


Tiếp xúc với cử tri


Luật sư nguyễn Xuân Nghĩa và bà dân biểu


Gặp gỡ thân mật như hàng xóm qua chơi



 


Liên lạc email: : vanphong@nguoivietparis.com