Bình luận thời sự
Người Việt khắp nơi
Thắc mắc hành chánh & xã hội
Sức khỏe
Rao vặt miễn phí-quảng cáo
Du ngoạn
Giới trẻ
Hội đoàn người Việt Paris
Văn hóa
Truyền thông
Giải trí
Sinh hoạt cộng đồng
Phỏng vấn hàng tuần

www.meteoconsult.fr

www.cnn.com/weather

Numéros d'urgence (Paris):
PHARMACIE de Garde:
01 45 62 02 41
SAMU:
01 45 67 50 50
Police SECOURS:
01 53 41 50 00
Gendarmerie Nationale (1e 2e 3e 4e 5e 6e):
01 58 80 32 25
Douanes (DGDDI):
01 40 04 04 04
S.O.S Médecins:
01 47 07 77 77
S.O.S Dentaire:
01 43 37 51 00
Renseignements Hospitaliers:
01 40 27 30 00
SECOURS Cardiologique:
01 45 27 10 10
URGENCES Médicales de Paris:
01 48 28 40 04
URGENCES Pédiatrie:
01 43 94 35 01
URGENCES psychiatriques:
01 45 65 30 00

 

Người Việt Khắp Nơi

ỦY BAN NHÂN QUYỀN VIỆT NAM
THE COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS IN VIETNAM
P.O BOX 648 BƯU ĐIỆN BỜ HỒ, HÀ NỘI, VIỆT NAM

Email: humanrightsvn@gmail.com
www.humanrightsvn.blogspot.com
http://uybannhanquyenvietnam.blogspot.com

Hà nội, ngày 12 tháng 11 năm 2007.


THÔNG ĐIỆP VỀ CHƯƠNG TRÌNH HÀNH ĐỘNG NHÂN KỶ NIỆM 1 NĂM NGÀY THÀNH LẬP UỶ BAN NHÂN QUYỀN VIỆT NAM


Kính gửi: Các Tổ Chức, Hội, Đoàn Dân Chủ Độc Lập & Toàn Thể Người dân Việt Nam Ủng Hộ Nhân Quyền trong và ngoài nước

Kính thưa các quí anh chị em ủng hộ dân chủ nhân quyền, chỉ còn chưa đầy một tháng nữa thì cả thế giới sẽ trang trọng kỷ niệm 59 năm ngày bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền Quốc Tế được Đại Hội Đồng Liên Hợp Quốc thông qua và công bố theo Nghị quyết số 217 (III) ngày 10 tháng 12 năm 1948. Nhân sự kiện trang trọng này của toàn thể nhân loại, cũng là để đề cao các giá trị nhân quyền của con người hôm nay, đồng thời cũng để chuẩn bị kỷ niệm một năm ngày thành lập Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam, chúng tôi những người tham gia hoạt động trong lĩnh vực bảo vệ quyền con người muốn đề xuất một số chương trình hành động nhằm nâng cao nhận thức về giá trị nhân quyền cho người dân tại Việt Nam. Chương trình hành động rất đơn giản, nhưng cần được sự ủng hộ đồng tình của tất cả người dân mong muốn dân chủ nhân quyền ở trong và ngoài nước.

1. Để kỷ niệm một năm ngày thành lập Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam (ngày 10 tháng 12 năm 2006), chúng tôi đề nghị các anh chị em ở cả trong và ngoài nước nhiệt tình ủng hộ nhân quyền lên kế hoạch thật nhanh cho việc in logo nhân quyền lên mặt trước và mặt sau của chiếc áo phông màu trắng, bên dưới logo nhân quyền sẽ in hai dòng chữ bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh như sau: Nhân Quyền Cho Việt Nam - Human Rights For Viet Nam. vì chỉ còn ít thời gian nữa là đến ngày 10/12/2007. Những chiếc áo phông có in hình lô gô nhân quyền này anh chị em sẽ mặc vào ngày 10/12/2007 như là một hành động ủng hộ nhân quyền cho người dân ở Việt Nam. Vì Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam là một tổ chức phi chính phủ và vô vị lợi được thành lập nhằm nâng cao vị thế nhân quyền cho người dân Việt Nam, hiện nay Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam do điều kiện hoạt động còn rất khó khăn cho nên chưa có thể in những chiếc áo phông để phân phát cho mọi người, cho nên Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi ra thông báo này để quí anh chị em tuỳ theo điều kiện của mình có thể tự chế tác một chiếc áo phông có in hình lô gô nhân quyền, hoặc là các nhà hảo tâm mạnh thường quân nào đó ra tay hỗ trợ in giúp rồi phát cho mọi người thì càng tốt.
2. Các quí anh chị em hiện đang sinh sống tại các quốc gia tự do dân chủ có thể mặc áo phông trắng in lôgô nhân quyền có thể xuống đường tuần hành ôn hoà, với biểu ngữ và hình ảnh về tình hình nhân quyền tại Việt Nam, để có thể hoà chung với toàn thế giới trong ngày kỷ niệm Tuyên Ngôn Nhân Quyền Quốc Tế vào ngày 10/12/2007 nếu điều kiện của các quí anh chị em cho phép. Tại Việt Nam nếu tổ chức được như vậy thì cũng rất tốt.
3. Quý anh chị em ủng hộ dân chủ nhân quyền ở trong nước có thể in bản Tuyên Ngôn Quốc Tế về Nhân Quyền, cũng không tốn nhiều giấy, toàn bộ nội dung bản Tuyên Ngôn chỉ có khoảng độ 5-6 trang giấy khổ A4, chúng ta có thể phân phát bản Tuyên Ngôn Quốc Tế về Nhân Quyền cho mọi người dân ở Việt Nam vào ngày 10/12/2007 để người dân Việt Nam có thể hiểu biết rõ hơn về các quyền mà họ đáng được hưởng. Chúng tôi khẳng định việc phân phát bản Tuyên Ngôn Quốc Tế về Nhân Quyền này đến tận tay người dân Việt Nam ở trong nước là hoàn toàn đúng đắn và chính nghĩa, không vi phạm pháp luật của bất cứ một quốc gia nào, nội dung của bản Tuyên Ngôn Quốc Tế về Nhân Quyền là những giá trị nhân quyền đã được cả thế giới thừa nhận và phổ quát cho toàn thể nhân loại.

Mong các quí anh chị em ủng hộ dân chủ nhân quyền chúng ta cùng nhau hưởng ứng kế hoạch chương trình hành động nhằm tôn vinh các giá trị nhân quyền cho người dân Việt Nam, mỗi người Việt Nam chúng ta đóng góp một phần nhỏ bé của mình cho nhân quyền của người dân, của đất nước Việt Nam, cùng nhau hãy phất cao ngọn cờ dân chủ, nhân quyền. Mong các quí anh chị em chuyển thông điệp này của Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam chúng tôi tới tất cả những ai quan tâm đến dân chủ nhân quyền cho người dân Việt Nam. Chúng tôi xin gửi lời chân thành cám ơn tất cả các quí anh chị em ủng hộ dân chủ nhân quyền. Mẫu Lô gô nhân quyền in trên mặt trước và mặt sau của áo phông trắng như sau:



Nhân Quyền Cho Việt Nam
Human Rights For Viet Nam
Link chứa nội dung bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Về Nhân Quyền có thể truy cập địa chỉ các trang web sau:
http://tiengnoitudodanchu.org/vn/modules.php?name=News&file=article&sid=32
http://phusaonline.free.fr/ChinhLuan/TuLieu/TuyenNgonQTNhanQuyen.htm
http://www.vietnamhumanrights.net/viet/vintbill/phanmodau.htm
http://www.vietnamhumanrights.net/english/eintbill/ebill_declaration.htm

Trân Trọng
Ủy Ban Nhân Quyền Việt Nam
Hà nội, ngày 12 tháng 11 năm 2007.

 


Liên lạc email: vanphong@nguoivietparis.com